Maria Kall (Tallinn, Estònia, 1976). És filòloga, traductora i professora. És llicenciada en Filologia romànica a l’Institut d’Humanitats de la Universitat de Tallinn i màster en Llengua i Literatura Hispàniques a la Universitat de Tartu. El seu interès per la cultura i llengua catalanes la van portar a aprendre el català com a autodidacta. Ha traduït diversos llibres del català a l'estonià d’autors com Albert Sánchez Piñol, Rodolf Sirera i Simona Škrabec i del castellà a l’estonià, llibres de Javier Marías, Guillermo Martínez i Félix J. Palma. Entre les seves traduccions hi ha obres de diversos gèneres: teatre, narrativa i assaig. A més de la seva tasca com a traductora, ha col·laborat com a redactora en la publicació del llibre de poesia de Jordi Cervera (traduït per Jüri Talvet). També

Property Value
dbo:abstract
  • Maria Kall (Tallinn, Estònia, 1976). És filòloga, traductora i professora. És llicenciada en Filologia romànica a l’Institut d’Humanitats de la Universitat de Tallinn i màster en Llengua i Literatura Hispàniques a la Universitat de Tartu. El seu interès per la cultura i llengua catalanes la van portar a aprendre el català com a autodidacta. Ha traduït diversos llibres del català a l'estonià d’autors com Albert Sánchez Piñol, Rodolf Sirera i Simona Škrabec i del castellà a l’estonià, llibres de Javier Marías, Guillermo Martínez i Félix J. Palma. Entre les seves traduccions hi ha obres de diversos gèneres: teatre, narrativa i assaig. A més de la seva tasca com a traductora, ha col·laborat com a redactora en la publicació del llibre de poesia de Jordi Cervera (traduït per Jüri Talvet). També ha participat en nombrosos actes de presentació de la cultura catalana a Estònia. (ca)
  • Maria Kall (Tallinn, Estònia, 1976). És filòloga, traductora i professora. És llicenciada en Filologia romànica a l’Institut d’Humanitats de la Universitat de Tallinn i màster en Llengua i Literatura Hispàniques a la Universitat de Tartu. El seu interès per la cultura i llengua catalanes la van portar a aprendre el català com a autodidacta. Ha traduït diversos llibres del català a l'estonià d’autors com Albert Sánchez Piñol, Rodolf Sirera i Simona Škrabec i del castellà a l’estonià, llibres de Javier Marías, Guillermo Martínez i Félix J. Palma. Entre les seves traduccions hi ha obres de diversos gèneres: teatre, narrativa i assaig. A més de la seva tasca com a traductora, ha col·laborat com a redactora en la publicació del llibre de poesia de Jordi Cervera (traduït per Jüri Talvet). També ha participat en nombrosos actes de presentació de la cultura catalana a Estònia. (ca)
dbo:wikiPageID
  • 1346395 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 16724222 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Maria Kall (Tallinn, Estònia, 1976). És filòloga, traductora i professora. És llicenciada en Filologia romànica a l’Institut d’Humanitats de la Universitat de Tallinn i màster en Llengua i Literatura Hispàniques a la Universitat de Tartu. El seu interès per la cultura i llengua catalanes la van portar a aprendre el català com a autodidacta. Ha traduït diversos llibres del català a l'estonià d’autors com Albert Sánchez Piñol, Rodolf Sirera i Simona Škrabec i del castellà a l’estonià, llibres de Javier Marías, Guillermo Martínez i Félix J. Palma. Entre les seves traduccions hi ha obres de diversos gèneres: teatre, narrativa i assaig. A més de la seva tasca com a traductora, ha col·laborat com a redactora en la publicació del llibre de poesia de Jordi Cervera (traduït per Jüri Talvet). També (ca)
  • Maria Kall (Tallinn, Estònia, 1976). És filòloga, traductora i professora. És llicenciada en Filologia romànica a l’Institut d’Humanitats de la Universitat de Tallinn i màster en Llengua i Literatura Hispàniques a la Universitat de Tartu. El seu interès per la cultura i llengua catalanes la van portar a aprendre el català com a autodidacta. Ha traduït diversos llibres del català a l'estonià d’autors com Albert Sánchez Piñol, Rodolf Sirera i Simona Škrabec i del castellà a l’estonià, llibres de Javier Marías, Guillermo Martínez i Félix J. Palma. Entre les seves traduccions hi ha obres de diversos gèneres: teatre, narrativa i assaig. A més de la seva tasca com a traductora, ha col·laborat com a redactora en la publicació del llibre de poesia de Jordi Cervera (traduït per Jüri Talvet). També (ca)
rdfs:label
  • Maria Kall (ca)
  • Maria Kall (ca)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of