Ramon Ros (segle XIV) fou un mercedari, natural de Tàrrega, que el 1320 va escriure diverses obres en català ien traduí del llatí altres. Totes aquestes obres es conservaven en temps de Torres i Amat a l'Escorial:

Property Value
prop-ca:cognom
  • Torres i Amat
prop-ca:consulta
  • 23 (xsd:integer)
prop-ca:data
  • 1836 (xsd:integer)
prop-ca:editorial
  • Imprenta de J. Verdaguer
prop-ca:enllaçautor
  • Fèlix Torres i Amat
prop-ca:llengua
  • castellà
prop-ca:lloc
  • Barcelona
prop-ca:nom
  • Fèlix
prop-ca:pàgines
  • 555 (xsd:integer)
prop-ca:tipus
  • llibre
prop-ca:títol
  • Memorias para ayudar a formar un diccionario crítico de los escritores catalanes y dar alguna idea de la antigua y moderna literatura de Cataluña
prop-ca:url
  • http://books.google.cat/books?id=sp8IAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=ca#v=onepage&q&f=false
dbo:abstract
  • Ramon Ros (segle XIV) fou un mercedari, natural de Tàrrega, que el 1320 va escriure diverses obres en català ien traduí del llatí altres. Totes aquestes obres es conservaven en temps de Torres i Amat a l'Escorial: * «Llaors de madona Santa Maria. Del menyspreu del món». * «Purgatorium S. Patricii», traducció del llatí al català dedicada a Beatriu muller de Guillem d'Anglesola senyor de Bellpuig, i molt respectable no tant per la seva alta nissaga, per ser filla dels comtes de Pallars i néta de l'emperador de Grècia Teodor II Làscaris, com per la seva extraordinària religiositat i virtuts. * «Vitae S. Euphrosinae, et Stae. Marinae, Virginum» * «Vitae S. Mariae AEgiptiacae, et Stae. Paulae Romanae Bethlemiticœ», * «Vitae S. Ludovici Tolosatium episcopi, S. Christophori Martiris, et S. Francisci», història de la visió que es diu revelada al monestir de Claravall el 1149, any en què va morir el seu abat sant Malaquies. (ca)
  • Ramon Ros (segle XIV) fou un mercedari, natural de Tàrrega, que el 1320 va escriure diverses obres en català ien traduí del llatí altres. Totes aquestes obres es conservaven en temps de Torres i Amat a l'Escorial: * «Llaors de madona Santa Maria. Del menyspreu del món». * «Purgatorium S. Patricii», traducció del llatí al català dedicada a Beatriu muller de Guillem d'Anglesola senyor de Bellpuig, i molt respectable no tant per la seva alta nissaga, per ser filla dels comtes de Pallars i néta de l'emperador de Grècia Teodor II Làscaris, com per la seva extraordinària religiositat i virtuts. * «Vitae S. Euphrosinae, et Stae. Marinae, Virginum» * «Vitae S. Mariae AEgiptiacae, et Stae. Paulae Romanae Bethlemiticœ», * «Vitae S. Ludovici Tolosatium episcopi, S. Christophori Martiris, et S. Francisci», història de la visió que es diu revelada al monestir de Claravall el 1149, any en què va morir el seu abat sant Malaquies. (ca)
dbo:wikiPageID
  • 1128614 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 17491640 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Ramon Ros (segle XIV) fou un mercedari, natural de Tàrrega, que el 1320 va escriure diverses obres en català ien traduí del llatí altres. Totes aquestes obres es conservaven en temps de Torres i Amat a l'Escorial: (ca)
  • Ramon Ros (segle XIV) fou un mercedari, natural de Tàrrega, que el 1320 va escriure diverses obres en català ien traduí del llatí altres. Totes aquestes obres es conservaven en temps de Torres i Amat a l'Escorial: (ca)
rdfs:label
  • Ramon Ros (ca)
  • Ramon Ros (ca)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is foaf:primaryTopic of